András Orsolya


András Orsolya 1991-ben született Szatmárnémetiben. 2012 óta foglalkozik szépirodalmi, tudományos és publicisztikai szövegek fordításával. Herta Müller A király meghajol és gyilkol című esszékötete 2018-ban jelent meg fordításában a Napkút Kiadónál. Jelenleg a Babeș-Bolyai Tudományegyetem Hungarológiai Doktori Iskolájának hallgatója.

“az anyák mindenre képesek, / az anyák megoldásokat találnak, / az anyák úgy beszélnek, hogy kezüket / a szájuk elé tartják” – a román Iuliana Lungu verse András Orsolya fordításában.

“Minden egyes alkalommal, amikor írok, valaki azt mondja: most/majmolni fog/Egy férfit.” – Feminista blokkunk Meedea Iancu versével folytatódik. A szöveg András Orsolya fordítása.