Fenyvesi Orsolya

fenyvesiorsi

Fenyvesi Orsolya (1986) költő, műfordító. Önálló verseskötetei: Tükrök állatai (JAK+PRAE.HU, 2013), Ostrom (Kalligram, 2015).

“Ha nem vagy hajlandó levenni álarcodat a vacsorához / Akkor hát Jóéjszakát” – pszeudo-töredékek Anne Carson frissen megjelent kötetéből, a Vörös önéletrajzából, Fenyvesi Orsolya fordításában.

“megmondom én, / mivé kellett volna válnom — / eszközzé, mi figyel. / Nem közömbös: mozdulatlan. / Egy faág. Kődarab.” Louise Glück verse Fenyvesi Orsolya fordításában.

Az amerikai költőnő egyik leghíresebb verse 1978-as kötetéből Fenyvesi Orsolya fordításában.

Anne Carson verse a Glass, Irony, and God című kötetéből, Fenyvesi Orsolya fordításában.