szeptember 11, 2019 - Vers
“hetedik születésnapját ünnepli / az új észt köztársaság / ezen a szürke nyirkos estén”. Az észt Maarja Kangro verse Márkus Virág magyar hangján.
Márkus Virág (1988) Budapesten született. Az ELTE-BTK francia-észt szakán szerzett diplomát, jelenleg a Berliner Ensemble nemzetközi kapcsolatokért felelős munkatársa. Észtből, franciából és németből fordít. Kortárs költészeti műfordítói projektek mellett rendszeres közreműködője az Észt Intézet és a Pluralica Breviárium
sorozatának. Szívügye a középkori irodalom, az egyetemi évek alatt részt vett több 13. századi francia lovagregény fordításában.
“hetedik születésnapját ünnepli / az új észt köztársaság / ezen a szürke nyirkos estén”. Az észt Maarja Kangro verse Márkus Virág magyar hangján.
“gondoljunk egy szóra, ami eddig nem volt”. 12 észt költő sorozatunk utolsó verse Maarja Kangrótól.
12 észt költő sorozatunk újabb verse Maarja Kangrotól.
12 észt költő sorozatunk újabb verse Maarja Kangrotól.
Észt sorozatunk első darabja Márkus Virág fordításában.
This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error