március 1, 2023 - Vers
FRANCIA WORKSHOP. Jean-Baptiste Para, francia költő, műfordító, kritikus verse három változatban, Pál Ágnes, Szécsi Krisztián és Székely Éva Mária fordításában.
Pál Ágnes (1973) francia és spanyol szakos tanár. Irodalomtudomány PhD után szakfordítóként helyezkedett el, 2009 óta pedig a Budapesti Gazdasági Egyetemen oktatójaként dolgozik. Korábban néhány novella- (Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Juan Carlos Onetti, Annie Ernaux) és regényfordítása (Álvaro Mutis, Susana Fortes) jelent meg, valamint a Nagyvilág folyóirat Frida Kahlo-különszámát (2007/7-8.) szerkesztette.
FRANCIA WORKSHOP. Jean-Baptiste Para, francia költő, műfordító, kritikus verse három változatban, Pál Ágnes, Szécsi Krisztián és Székely Éva Mária fordításában.
FRANCIA WORKSHOP. A belga Henry Bauchau verse hat változatban, Vilmos Eszter, Kovács András, Szécsi Krisztián, Pál Ágnes, Dénes Ágnes és Tóth Zsuzsanna fordításában.
This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error