Vers

A kortárs szerb líra egyik legeredetibb szerzőjének verse Orcsik Roland fordításában.

Umberto Saba, trieszti költő verse Szénási Ferenc fordításában.

Nádasdy Ádám nemcsak a kérdéseinkre válaszolt, de egy kis csomagot is küldött: a maga egészen friss In my craft or sullen art fordításához mellékelte az eredeti verset, valamint Illyés Gyula 1952-es magyar verzióját és Raoul Schrott közelmúltbeli német fordítását is.

Az Egyesült Államok korábbi koszorús költőjének verse Mohácsi Balázs fordításában.