Vers

“Az, hogy élek, / Most az, hogy élek / Az a madarak verdeső szárnya” – Tanikava Suntaró, a kortárs japán líra élő klasszikusának verse Simon Márton fordításában.

Folytatjuk Retró című rovatunkat. Bertolt Brecht házi imakönyvének harmadik zsoltárát Bernáth István fordította.

A fiatal román költészet egyik legjelesebbjének verse André Ferenc fordításában.

A portugál költő verse Urbán Bálint fordításában a frissen megjelent Tűzvészkert című kötetből.

Heaney barátjára, a festő Colin Middletonra emlékező elégiája Gerevich András fordításában, a napokban megjelenő Élőlánc kötetből.