Arvis Viguls

Arvis Viguls (1987) lett költő és fordító. Elsősorban angolból, oroszból, spanyolból és délszláv nyelvekből fordít. Eddig három verseskötete jelent meg, melyekkel nemcsak a kritika elismerését nyerte el, de a Lett Elsőkönyvesek Díját, valamint a legismertebb lettországi költészeti fesztivál, a Poetry Days legjobb kötetnek járó díját is. Összegyűjtött versei spanyol (Caligrafia de la Aguja, 2017), horvát (Rukopis Igle, 2018) és német (Die Handschrift einer Nadel, 2019) fordításban is megjelentek, nemsokára az angol változat is elkészül. Versei emellett számos antológiában és folyóiratban jelentek meg több mint tizennégy nyelven. Jelenleg Lettország fővárosában, Rigában él, sokat fordít, néha ír is, de leginkább Žižek nevű macskáját eteti.

“A hátad mögött álltam, / köveket dugtam a zsebembe, / hogy a világ végre megérezze / súlyomat” – a Versum Fesztivál egyik vendége a lett Arvis Viguls lesz, versét Mohácsi Balázs fordította.