július 6, 2020 - Vers
“Kedvedre válogathatsz az ételek közül / Még a megkínzott bárányt is szeletelve / en croute tálalják” Bernadette Mayer versét Simon Bettina fordította
Bernadette Mayer (1945) amerikai költő, író és képzőművész. Nevét gyarkan hozzák összefüggésbe a Language Poets avantgárd irányzatával és a New York School költészeti csoporttal. Verseiben megidézi a tudatfolyam-technikák hagyományát és az experimentális gyakorlatokat. 2014-ben elnyerte a Poetry Society of America díját, a Shelley Memorial Award-ot. New Yorkban él. A 60-as évek végétől közel harminc kötete jelent meg
“Kedvedre válogathatsz az ételek közül / Még a megkínzott bárányt is szeletelve / en croute tálalják” Bernadette Mayer versét Simon Bettina fordította
This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error