december 31, 2020 - Vers
“ütött a biológiai óra, sürgős növekedés / volt a parancs (üvölt az engedelmesség hiánya) / a katasztrófa a dolgok helyes rendje, /
a katasztrófa ismert mellékhatás” – Elke Erb versét Csősz Gergő fordította.
Elke Erb (1938) német író, költő, műfordító. Egyetemi tanulmányait germanisztika, szlavisztika, történelem és pedagógia szakon végezte Halle-ban. Legfőképp orosz, angol, olasz és grúz nyelvekből fordít. Első kötete Gutachten (Szakvélemény) címmel jelent meg 1975-ben. Legfrissebb kötete 2019-ben jelent meg, címe Gedichtverdacht (Versgyanú). 1988-ban jelent meg a Kastanienalle című kötete, amiért Peter Huchel-díjat kapott. Poétikájára nagy hatással volt a konkrete Poesie esztétikai irány és a Wiener Gruppe, továbbá az avantgard. 2020-ban megkapta a Büchner-díjat.
“ütött a biológiai óra, sürgős növekedés / volt a parancs (üvölt az engedelmesség hiánya) / a katasztrófa a dolgok helyes rendje, /
a katasztrófa ismert mellékhatás” – Elke Erb versét Csősz Gergő fordította.
This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error