február 22, 2021 - Vers
“Vihar zeng, vágtat fenn / száz csődör szélhada, / jég reccsen, s dermedten / vacog a fog s a fa.” – a lengyel Julian Tuwim verse Priszlinger Tamás fordításában.
Julian Tuwim (1894–1953) a két világháború közti lengyel irodalom egyik legnépszerűbb költője, kabaréművek szerzője, többek között Puskin és Majakovszkij lengyel fordítója.
“Vihar zeng, vágtat fenn / száz csődör szélhada, / jég reccsen, s dermedten / vacog a fog s a fa.” – a lengyel Julian Tuwim verse Priszlinger Tamás fordításában.
“Ha a világ összes fája / egy óriási fává válna, / a nap alatt csak egy fa állna.” – A lengyel klasszikus, Julian Tuwim gyerekverse Priszlinger Tamás fordításában.
This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error