április 5, 2024 - Vers
“a határon a magyaroknál / leszállítottak a buszról / bolgár az útlevelem / a lány belőle / nem hasonlít hozzám”- a moldovai Lena Chilari újabb verse Száva Csanád fordításában.
Lena Chilari a moldovai Pepeniben született. Filológiát hallgatott a kolozsvári BBTE-n. Versei megjelentek a Steaua, Echinox, O mie de semne, Noise Poetry print és online folyóiratokban. Első kötete O cană de noviciok la bătrânețe (Egy pohár novicsok öregségedre) címmel látott napvilágot (Tracus Arte, Bukarest, 2020), amellyel több díjat is elnyert. Számos költészeti eseményen vett részt Bukarestben, Besztercén, Temesváron, Brassóban, Varsóban, Kolozsváron, Chișinăuban és Szatmárnémetiben. Visual poetrytellinggel is foglalkozik, együttműködik a Cozy Poetry Nighttal.
“a határon a magyaroknál / leszállítottak a buszról / bolgár az útlevelem / a lány belőle / nem hasonlít hozzám”- a moldovai Lena Chilari újabb verse Száva Csanád fordításában.
“ma megtudtam hogy azt a szánalmas kéziratomat / megjelentetik / egy mailből tudtam meg amiben elírták a nevemet / és amiben egyáltalán nem számítok / üdv újabb emberek akik nem értetek meg” – a moldovai Lena Chilari debütál a Versumon Száva Csanád fordításában.
This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error