Monika Rinck

Monika Rinck 1969-ben született Zweibrückben, a kortárs német irodalom egyik eredeti hangja, költőként és esszéistaként is alkot. Verseket fordít németre magyarról (Kalász Orsolyával), amerikai angolról (Uljana Wolffal), illetve svédről.

“fejedben / keresztül-kasul vonulnak az ünnepi menetek / korhű viseletben és felcsengettyűzött lovakkal” – a német Monika Rinck verse András Orsolya fordításában.

“a kérődző szájak és a testek / között szinte kézzel foghatóan / hirtelen kirajzolódik a vonuló állatok  / csalóka fényében minden, ami hiányzik.” – Monika Rinck verse András Orsolya fordításában.