szeptember 30, 2020 - Vers
“…csapatnyi névtelen / kel fel // és zuhan / össze…” – vers a Versum-könyvek új darabjából, Tor Ulven Türelem című kötetéből Vajna Ádám fordításában.
Tor Ulven (1953–1995) norvég költő, író, a norvég líra történetének egyik legmeghatározóbb alakja. Élete javát Oslo egyik külvárosában lévő házában töltötte, amit pánikbetegsége miatt csak nagyon ritkán hagyott el. Zárkózottságát jól mutatja, hogy egész életében csupán egyetlen interjút adott. Köteteinek nagy része cím nélküli versekből áll össze, melyek legtöbbször önmagukban is értelmezhetők, azonban összeolvashatók a körülöttük lévő többi verssel is. Rendkívül sűrített szövegeinek egyik legfontosabb tulajdonsága a többértelműség. Ennek, illetve a laza kötetszerkesztésnek köszönhetően rengeteg interpretációs lehetőséget nyitnak az olvasó felé. Tor Ulven 1995-ben, negyvenkét évesen Oslóban öngyilkosságot követett el.
“…csapatnyi névtelen / kel fel // és zuhan / össze…” – vers a Versum-könyvek új darabjából, Tor Ulven Türelem című kötetéből Vajna Ádám fordításában.
“Az erdő alján / tapogatózol / anyanyelved / egy köve után” – vers a Versum-könyvek új darabjából, Tor Ulven Türelem című kötetéből Vajna Ádám fordításában.
“Csak mennek. / Egyre ősibb és ősibb / erdőkbe.” Újabb Tor Ulven-versek Vajna Ádám magyar hangján.
“A széttárt ujjak / szárnyak.” Újabb verscsokor a norvég Tor Ulventől, Vajna Ádám fordításában.
A háború utáni norvég líra egyik legfontosabb szerzőjének verse Szőcs Petra fordításában.
Cím nélküli versek a remek norvég költő hagyatékából, Vajna Ádám fordításában.