• Vers
  • Háttér
  • Interjú
  • Vetítő
  • a nemzetközi líra online fóruma

  • Vers
  • Háttér
  • Interjú
  • Vetítő

Szerző

  • Ada Limón
  • Ada Milea
  • Adam Zagajewski
  • Adrienne Rich
  • Aila Meriluoto
  • Al Berto
  • Alberto Bertoni
  • Alejandra Pizarnik
  • Alesz Razanau
  • Alex Văsieș
  • Alexandre Nave
  • Alexandru Mușina 
  • Alexandru Vakulovski
  • Alfonsina Storni
  • Alison Luterman
  • Alke Stachler
  • Ana Pérez Cañamares
  • Anastasia Gavrilovici
  • Andrei Doboș
  • Andrei Dósa
  • Angélica Freitas
  • Anja Kampmann
  • Anna Adamowicz
  • Anna Hetzer
  • Anne Carson
  • Anne Sexton
  • Antoni Pawlak
  • Antonin Artaud
  • Antonio Machado
  • Antonio Spagnuolo
  • Arvis Viguls
  • Barbara Guest
  • Ben Lerner
  • Bernadette Mayer
  • Bertolt Brecht
  • Bohdan Zadura
  • Bolesław Leśmian
  • Bordás Máté
  • Bořivoj Kopic
  • Bruno Galluccio
  • Bruno K. Öijer
  • Carl Phillips
  • Carl Sandburg
  • Casper André Lugg
  • Cécile Mainardi
  • César Vallejo
  • Charles Bernstein
  • Charles Bukowski
  • Christian Bök
  • Christian Loidl
  • Christiane Heidrich
  • Christine Lavant
  • Christophe Tarkos
  • Clarice Lispector
  • Claudio Pozzani
  • Clementine von Radics
  • Clive James
  • Crìsdean MacIlleBhàin (Christopher Whyte)
  • Dan Boehl
  • Dan Chiasson
  • Danez Smith
  • Daniel Falb
  • Daniel Jonas
  • Darko Daničić
  • David Harsent
  • David Krause
  • Dean Young
  • Delimir Rešicki
  • Doina Ioanid
  • Dominique Meens
  • Don Thompson
  • Donald Hall
  • Donna Kate Rushin
  • Dorianne Laux
  • Dorothy Parker
  • Dylan Thomas
  • E. E. Cummings
  • E. J. Koh
  • Eavan Boland
  • Edgar Lee Masters
  • Edith Södergran
  • Edmond Jabès
  • Egon Bondy
  • Eileen Myles
  • Elena Georgiou
  • Elisabeth Steinkellner
  • Elke Erb
  • Eloisa Amezcua
  • Emily Dickinson
  • Enzo király
  • Enzo Minarelli
  • Erik Lukavský
  • Ernst Jandl
  • Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
  • Eydís Blöndal
  • Ezra Pound
  • Federico Italiano
  • Federico Italiano
  • Fernando Valverde
  • Fiona Benson
  • Forrest Gander
  • Francesca Tuscano
  • Francine Sterle
  • Francis Ponge
  • Francisco Díaz de Castro
  • Franck Venaille
  • Frank Bidart
  • Frank O’Hara
  • Franz Dodel
  • Franz Wright
  • Fredrik Nyberg
  • Friederike Mayröcker
  • Galina Rimbu
  • Geir Gulliksen
  • Gellu Naum
  • George Oppen
  • Georges Bataille
  • Giedrė Kazlauskaitė
  • Grímur Thomsen
  • Gro Dahle
  • Grzegorz Kwiatkowski
  • Günter Grass
  • Gwendolyn Brooks
  • Gwendolyn MacEwen
  • H. C. Artmann
  • Hans Arp
  • Heather McHugh
  • Henrik Nordbrandt
  • Hera Lindsay Bird
  • Herberto Helder
  • Hermann Hesse
  • Hetényi Zsuzsa
  • Ian McCallum
  • II. Frigyes
  • Ilma Rakusa
  • Ilya Kaminsky
  • Imreh András
  • Inga Gaile
  • Ingeborg Bachmann
  • Inger Elisabeth Hansen
  • Ingvild Lothe
  • Ioan Moldovan
  • Isabella Leardini
  • Iuliana Lungu
  • Ivan Wernisch
  • J. G. Ballard
  • J. W. Goethe
  • Jacek Podsiadło
  • James Tate
  • James Wright
  • Jan Těsnohlídek
  • Jan Wagner
  • Janin Wölke
  • Javier Salvago
  • Jens August Schade
  • Jiří Orten
  • Jo Shapcott
  • João Miguel Henriques
  • João Rasteiro
  • John Ashbery
  • John Berryman
  • John Donne
  • John Glenday
  • John Milton
  • John S. Hall
  • Jorie Graham
  • José Ángel Valente
  • José Jackson Coelho Sampaio
  • José Luís Peixoto
  • Josimaszu Gózó
  • Juan Felipe Herrera
  • Juana Adcock
  • Julia Fiedorczuk
  • Julia Hartwig
  • Julian Tuwim
  • Kalju Kruusa
  • Kalju Kruusa
  • Karin Fellner
  • Karol Chmel
  • Katarzyna Zwolska-Płusa
  • Kenneth McRobbie
  • Kevin Higgins
  • Kira Pietrek
  • Kivisildnik
  • Ko Un
  • Konstanty Ildefons Gałczyński
  • Krišjānis Zeļģis
  • Kristiina Ehin
  • Krzysztof Jaworski
  • Lance Henson
  • Lars Reyer
  • Laura Gilpin
  • Lauri Eesmaa
  • Lavinia Greenlaw
  • Lawrence Durrell
  • Lawrence Raab
  • Lenka Kuhar Daňhelová
  • Leszik Panaszjuk
  • Linda Nochlin
  • Ljuba Jakimcsuk
  • Lotte Mitchell Reford
  • Louise Glück
  • Luca Ştefan Ouatu
  • Luís Quintais
  • Luke Samuel Yates
  • Luna Miguel
  • Łukasz Jarosz
  • M. Nagy Miklós
  • Maarja Kangro
  • Manuel Antonio
  • Manuel Antonio
  • Marcel Beyer
  • Marcin Świetlicki
  • Márcio-André
  • Margaret Atwood
  • Maria Cabrera
  • Mariana Marin
  • Marin Mălaicu-Hondrari
  • Marin Sorescu
  • Mário de Andrade
  • Marius Aldea
  • Marius Burokas
  • Mark Strand
  • Marko Pogačar
  • Max Oravin
  • Maya Angelou
  • Medeea Iancu
  • Meghan O’Rourke
  • Michael Castro
  • Michael Donhauser
  • Michael S. Harper
  • Miłosz Biedrzycki
  • Mira Gonzalez
  • Moni Stănilă
  • Monika Rinck
  • Morgan Parker
  • Moritz Gause
  • Muhammad Samsz ad-Dín Háfiz
  • Naja Marie Aidt
  • Nick Laird
  • Nico Bleutge
  • Nora Gomringer
  • Nora Iuga
  • Ocean Vuong
  • Olav H. Hauge
  • Oldřich Mikulášek
  • Olga Broumas
  • Olga Pek
  • Osztap Szlivinszkij
  • Paal Brekke
  • Pablo Natale
  • Patricia Lockwood
  • Patrizia Cavalli
  • Paul Claudel
  • Paul Muldoon
  • Paul Verlaine
  • Petneki Noémi
  • Petr Borkovec
  • Petr Hruška
  • Philip Larkin
  • Philip Levine
  • Pier Paolo Pasolini
  • Pierre Jean Jouve
  • Piret Karro
  • Przemysław Witkowski
  • Rainer Maria Rilke
  • Rauni Magga Lukkari
  • Raymond Carver
  • Richard Siken
  • Richie Hofmann
  • Robert Bly
  • Robert G. Elekes
  • Robert G. Elekes
  • Roberto Bolaño
  • Robin Coste Lewis
  • Rochelle Potkar
  • Rolf Dieter Brinkmann
  • Ron Padgett
  • Rosanna Warren
  • Rosario Castellanos
  • Rose Ausländer
  • Sabine Schiffner
  • Saeed Jones
  • Sam Taylor
  • Sandra Gugić
  • Sarah Howe
  • Sarah Kay
  • Sascha Kokot
  • Seamus Heaney
  • Sharon Olds
  • Sherman Alexie
  • Silvina Ocampo
  • Simone Scharbert
  • Sina Klein
  • Siniša Tucić
  • Sonnet Mondal
  • Sophie Collins
  • Ştefan Baghiu
  • Stefano Carrai
  • Steffen Popp
  • Steinar Opstad
  • Sylvia Plath
  • Szabó Mihály István
  • Szemjon Hanyin
  • Szergej Timofejev
  • Szerhij Zsadan
  • T. S. Eliot
  • Tamura Rjúicsi
  • Tandori Dezső
  • Tanikava Suntaró
  • Ted Hughes
  • Teona Galgoțiu
  • Terrance Hayes
  • Till Lindemann
  • Timo K. Mukka
  • Titus Maccius Plautus
  • Tobias Falberg
  • Tom Hubbard
  • Tom Schulz
  • Tomas Tranströmer
  • Tor Ulven
  • Torild Wardenær
  • torrin a. greathouse
  • Tracy K. Smith
  • Umberto Saba
  • Ursula K. Le Guin
  • Vahur Afanasjev
  • Vajna Ádám
  • Valerio Magrelli
  • Viktar Zsibul
  • Virna Teixeira
  • Volker Braun
  • W. G. Sebald
  • W. S. Merwin
  • Wallace Stevens
  • Warsan Shire
  • Werner Aspenström
  • William Carlos Williams
  • William Wordsworth
  • Wisława Szymborska
  • Yahya Hassan
  • Yona Wallach

Fordító

  • András Orsolya
  • André Ferenc
  • Babiczky Tibor
  • Bajtai András
  • Balázs Imre József
  • Bartók Imre
  • Beke Zsolt
  • Bernáth István
  • Berta Ádám
  • Bogár Ádám Tamás
  • Bóna Éva
  • Borbáth Péter
  • Borda Réka
  • Bordás Máté
  • Bordás Orsolya
  • Branczeiz Anna
  • Buzás Borbála
  • Csehy Zoltán
  • Csősz Gergő
  • Csüllög Edina
  • Csutak Gabi
  • Dányi Dani
  • Demény Péter
  • Domokos Johanna
  • Dunajcsik Mátyás
  • Efraim Israel
  • Eörsi István
  • Faragó Dániel
  • Farkas Péter
  • Fehér Illés
  • Fehér Renátó
  • Fenyvesi Orsolya
  • Fenyvesi Ottó
  • Ferencz Mónika
  • Fodor András
  • Forczek Ákos
  • Franck Fontaine
  • G. István László
  • Gál Soma
  • Gálla Edit
  • Gáspár Sára
  • Gerevich András
  • Gógl Réka
  • Gothár Tamás
  • Góz Adrienn
  • Györegy Zsolt
  • Győrfi Kata
  • Gyukics Gábor
  • Hajnal Gábor
  • Halasi Zoltán
  • Halmai Tamás
  • Honéczy Zoárd
  • Horváth Benji
  • Horváth Eszter
  • Horváth Lívia
  • Horváth Viktor
  • Hyross Ferenc
  • Imre Ábris
  • Imreh András
  • Izsó Zita
  • Joó Gábor
  • Juhász Márió
  • Kállay Eszter
  • Kálnoky László
  • Karsai György
  • Kellermann Viktória
  • Kensell Zsuzsanna
  • Képes Géza
  • Kerber Balázs
  • Kiss Noémi
  • Kodolányi Gyula
  • Kopcsányi Lilla
  • Körtesi Márton
  • Kovács Márton
  • Kövesdi Lilla Dóra
  • Krasztev Péter
  • Krusovszky Dénes
  • Kulin Borbála
  • Lanczkor Gábor
  • Lengyel Tóth Krisztina
  • Lesi Zoltán
  • Locker Dávid
  • Lövétei Lázár László
  • M. Nagy Miklós
  • Makai Máté
  • Márkus Virág
  • Márton László
  • Mesterházi Mónika
  • Michael Castro
  • Mihók Tamás
  • Mohácsi Árpád
  • Mohácsi Balázs
  • Morten Rasmussen
  • Nádasdy Ádám
  • Nagy Hajnal Csilla
  • Nagy László
  • Nagy Márta Júlia
  • Nagypál István
  • Nemes Z. Márió
  • Németh Petra
  • Németh Viola
  • Orbán Ottó
  • Orcsik Roland
  • Pál Dániel Levente
  • Pál Sándor Attila
  • Paul Claudel
  • Péti Miklós
  • Petneki Noémi
  • Priszlinger Nóra
  • Rácz Júlia
  • Rácz Péter
  • Raffo Kamilla
  • Rév Tamás
  • Rónay György
  • Schelhammer Zsófia
  • Seláf Levente
  • Sepsi László
  • Simon Bettina
  • Simon Márton
  • Sipos Tamás
  • Sirokai Mátyás
  • Skobrák Máté
  • Szabó Marcell
  • Szabó Tibor Zsombor
  • Szatmári Zsófia
  • Száva Csanád
  • Székely Melinda
  • Székely Örs
  • Szénási Ferenc
  • Szigethy Rebeka Sára
  • Szijj Ferenc
  • Szirti Bea
  • Szkárosi Endre
  • Szlukovényi Katalin
  • Szőcs Petra
  • Szokács Kinga
  • Szolcsányi Ákos
  • Szonda Szabolcs
  • Szűcs Anna Emília
  • Tandori Dezső
  • Terék Anna
  • Térey János
  • Timár Bogáta
  • Tölgyesi Beatrix
  • Toroczkay András
  • Tótfalusi István
  • Tóth Bálint Péter
  • Tóth Kinga
  • Tóth Réka Ágnes
  • Totth Benedek
  • Unoka Mihály
  • Urbán Bálint
  • Vajna Ádám
  • Vasas Tamás
  • Veress Dávid
  • Veress Kata
  • Vonnák Diána
  • Vörös István
  • Weöres Sándor
  • Wulf Sámuel
  • Závada Péter
  • Zilahi Anna

Nyelv

  • angol
  • cseh
  • dán
  • észt
  • fehérorosz
  • finn
  • francia
  • gael
  • galego
  • héber
  • horvát
  • izlandi
  • japán
  • jiddis
  • katalán
  • koreai
  • latin
  • lengyel
  • lett
  • litván
  • német
  • norvég
  • olasz
  • orosz
  • perzsa
  • portugál
  • román
  • spanyol
  • svéd
  • számi
  • szerb
  • szlovák
  • ukrán

Eydís Blöndal -

A nő (Észak ǀ hónap verse – március)

március 27, 2020 - Vers

Edward Le Bas: Saloon Bar

Eydís Blöndal

A nő

A nő bárról bárra jár, és hagyja, hogy
sört fizessenek neki a férfiak.
Megköszöni, hogy be-betemetgetik
a nemek közötti bérszakadékot,
aztán elköszön.

Veress Kata

fordítása

A vers az Észak folyóirattal együttműködésben jelent meg.

Tags: Észak hónap verse

Eydís Blöndal

Eydís Blöndal (1994) izlandi költő. Eddig két kötete jelent meg.

Veress Kata

Veress Kata (1989) fordító, tolmács, az Észak folyóirat szerkesztője.

Hírek

This message is only visible to admins.

Problem displaying Facebook posts. Backup cache in use.
Click to show error

Error: (#10) To use "Page Public Content Access", your use of this endpoint must be reviewed and approved by Facebook.
Solution: See here for how to solve this error

Versum

4 hónappal ezelőtt

Versum

"A költészetnek még fel kell emelkednie. / A kép nem lehet helyettesítő. A kép anekdota / egy halvaszületett szájában." Az eddig megjelent szöveg(részlet)ek alapján a magyar olvasók íróként és esszéistaként ismerhetik az amerikai Ben Lernert. Mohácsi Balázs fordításában most már a költészetével is megismerkedhetünk. ... BővebbenRövidebben

A Lichtenberg-ábrák kötetből - VersumOnline

versumonline.hu

Megnézem Facebookon
·Megosztás

Share on FacebookShare on TwitterShare on Linked InShare by Email

Versum

4 hónappal ezelőtt

Versum

"Ha a világ összes fája / egy óriási fává válna, / a nap alatt csak egy fa állna." - A lengyel klasszikus, Julian Tuwim gyerekverse Priszlinger Nóra fordításában. ... BővebbenRövidebben

Ha - VersumOnline

versumonline.hu

"Ha a világ összes fája / egy óriási fává válna, / a nap alatt csak egy fa állna." - A lengyel klasszikus, Julian Tuwim gyerekverse Priszlinger Nóra fordításában.
Megnézem Facebookon
·Megosztás

Share on FacebookShare on TwitterShare on Linked InShare by Email

Versum

4 hónappal ezelőtt

Versum

Tótfalusi István (1936–2020)

A pár napja elhunyt kiváló műfordítóról 2015-ös interjúnkkal emlékezünk meg.
... BővebbenRövidebben

„A pihenés amúgy sem az én életformám” – interjú Tótfalusi Istvánnal - VersumOnline

versumonline.hu

Az idén Wessely-díjjal kitüntetett műfordítót kérdeztük pályafutásáról, a költészet olvasottságáról, valamint a lírafordítás jelenéről és közelmúltjáról.
Megnézem Facebookon
·Megosztás

Share on FacebookShare on TwitterShare on Linked InShare by Email

Versum

5 hónappal ezelőtt

Versum

"Egy reggel arra ébredek, hogy még mindig az életem része vagy" - a finn Aila Meriluoto verse Vasas Tamás fordításában az Észak folyóirattal közös rovatunkban. ... BővebbenRövidebben

Kötény (Észak ǀ hónap verse) - VersumOnline

versumonline.hu

"Egy reggel arra ébredek, hogy még mindig az életem része vagy" - a finn Aila Meriluoto verse Vasas Tamás fordításában az Észak folyóirattal közös rovatunkban.
Megnézem Facebookon
·Megosztás

Share on FacebookShare on TwitterShare on Linked InShare by Email

Versum

5 hónappal ezelőtt

Versum

"Hihetetlen dolgokat // álmodott. Egyszer azt, hogy a torony: az óriás / lábszára s elindul a kopár dombokon át / a hegyek irányában." - a skót Crìsdean MacIlleBhàin (Cristopher Whyte) gael nyelven írott versét Nádasdy Ádám fordította. ... BővebbenRövidebben

A zeneszerző gyermekkora - VersumOnline

versumonline.hu

"Hihetetlen dolgokat // álmodott. Egyszer azt, hogy a torony: az óriás / lábszára s elindul a kopár dombokon át / a hegyek irányában." - a skót Crìsdean MacIlleBhàin (Cristopher Whyte) gae...
Megnézem Facebookon
·Megosztás

Share on FacebookShare on TwitterShare on Linked InShare by Email

Versum megváltoztatta a borítóképét.

5 hónappal ezelőtt

Versum

"S hogy szembejön velem, a nép susogja csendben:
Nem látjátok? Bolond! Vigyétek haza menten.
Azt mondja, hogy kezét rózsák rajai lepték,
s úgy lebegteti őket, akár egy rajnyi lepkét.

Ó, szegény emberek, kikben sosem világol
efajta bűvölet, s azt tudják a világról,
hogy csak a rózsakertben terem rózsát a pázsit,
s hogy búzamag csakis búzaföldben csírázik!"

Juana de Ibarbourou (Nemes Nagy Ágnes fordítása)

A teljes vers itt olvasható: www.magyarulbabelben.net/works/es/Ibarbourou%2C_Juana_de-1892/El_dulce_milagro/hu/40256-Csoda?fbc...
... BővebbenRövidebben

Kép

Megnézem Facebookon
·Megosztás

Share on FacebookShare on TwitterShare on Linked InShare by Email

Versum

5 hónappal ezelőtt

Versum

Az Országos Idegennyelvű Könyvtár Műfordítás-pályázatot hirdet műfordításkötettel nem rendelkező műfordítók számára!

Rainer Maria Rilke Musik című versének magyar fordítását várja a zsűri (Vörös István költő, műfordító, a zsűri elnöke, Báthori Csaba költő, kritikus, műfordító és Puskás Dániel költő, műfordító).

Segítséget is kapnak, akik részt szeretnének venni a pályázaton, mert a könyvtár honlapján nem csak az eredeti vers érhető el, hanem annak nyersfordítása is.

Az első három helyezett könyvutalványt nyer, 50.000, 30.000 és 20.000 forint értékben. A legjobb pályaművek megjelennek a Napút folyóirat Káva Téka online mellékletében.

A pályázat jeligés. A jeligével ellátott pályaműveket 2020. október 23-ig várják a muforditas@oik.hu címre. Egy pályázó több pályaművet is beküldhet.

További információ a pályázatról a könyvtár honlapján érhető el: www.oik.hu
... BővebbenRövidebben

Kép

Megnézem Facebookon
·Megosztás

Share on FacebookShare on TwitterShare on Linked InShare by Email

Versum

5 hónappal ezelőtt

Versum

"úgy döntöttünk, az elme játékait fogjuk játszani." - A mexikói Rosario Castellanos verse Izsó Zita fordításában. ... BővebbenRövidebben

Sakk - VersumOnline

versumonline.hu

"úgy döntöttünk, az elme játékait fogjuk játszani." - A mexikói Rosario Castellanos verse Izsó Zita fordításában.
Megnézem Facebookon
·Megosztás

Share on FacebookShare on TwitterShare on Linked InShare by Email

  • Impresszum

© 2021 VersumOnline.