
Anne Carson
A Farkasisten
(The Wolf God)
Mint egy festményt, eltüntetnek minket, senki sem maradhat.
Életemet farkas képében láttam lopakodni az útszélen,
megkérdeztem hát az arra élő nőket.
Egyesek szerint a farkas halhatatlan, mondták.
Most már tudhatod, ez egyszeri eset volt, és
van, amibe belehalnak a farkasok –
medvék ölik meg őket, tigrisek vadásszák le,
epilepsziásak lesznek,
torkukon akad a lazac csontja,
halálba kergetik magukat, ki tudja, miért –
de talán nem hallottál még
a fülproblémájukról.
Nagyon jó füleik vannak,
a felhőket is hallják odafent vonulni.
De néha bizony
egy szélfútta mag a fülcsatornába fészkeli magát,
az egyensúlyi szerv helyére.
Beleőrülnek, ahogy próbálnak felegyenesedni,
számukra a viszonyítási pont elveszett.
Belepusztulnak a dühbe.
Csak egyről tudunk, aki megtanult így élni.
Először kis lépéseket tett csak.
Felszálló légáramlatokat használt.
Huizkolnak hívják,
ami azt jelenti:
Tavasszal Jól Fest.
Minden csak annyira nehéz, amennyire megnehezíted.
fordításaFenyvesi Orsolya
Az eredeti szöveg itt olvasható.