Ilma Rakusa

Limbo (II)

Vörös a csengő a gyapjúkesztyű
vörös a madárberkenye a megsemmisített száj
vörös a láng a kandallóban
vörösbegyvörös vagy kármin
vörös a szőnyeg Buharából
kiáltóvörös és tiszta seb
tudni szeretném: ki égett itt meg?
mi ketten már csak parázslunk
ágy és félelem között
sehol

szűk a torkom
akár a szoba
odafönt egy fénygombóc

vajon képes
leszek megmozdulni?
hosszú a várakozás
az ég szeles mint karácsony éjjel
nincs étvágyam
a csábító erőszakra
amikor szócafatok repkednek
ébren fekszem
shaken, I try to take shelter
nincs
kar ami megtart
no foothold, no sheets
egyszerűen
én egyedül
és a fülemben egy vörösbegy
hideg melódiát énekel

hófúvás
migrén
vénuszhold cirbolyafenyő ősi sirám
csíz könnyek döglött álmok
kurjongás paták bojtok
és csendes bú

az a gyerek ott a régi rozsdavörös házban
egyedül a tengerrel?
én volnék?
the sky lost in currents
olyan egyedül mint még soha
a homlok homokos part chambers in the heart
egy kamra a szívben a tied a másik szeparált
és megszúrták

vörösben nem házasodhatunk
most pokoli halott vagy
és az a tenger ott
vízválasztó

feldühödik

fogalmam sincs
minek kel fel a nap
semmi sem tart
széthull mák és morál
és közös holdunkat
Hádész veri szét

gyermekem, vajon a szükség
hozta így?
how meager our claims
consumed in the gap of promise

valamikor ujjongtam
hipnotikus high

hintákon lépcsőkön
up in the sky
most nem szabad
hideg sokk
irtó szakadékba zuhanok
a mondák sötét pincéjébe
a pokolbeli Kímérák közé

kihunyt égitest
és kiürített szobák
but memories scream on my cheeks

az első párizsi út bosszúság
cipőd a parkettára tapad
egy karc a tánc
elrontott randevú
harcos panaszáradat
gyerekkesztyű (plüss állat helyett)
a hátad látom ahogy menekülsz
vágások és vonyítás
nulla búcsúcsók
aztán az őrülten őrlő várakozások
down on all fours
és lemegyek kutyába

ellapátol a délután
az este és az éjszaka után
a következő nap is elszalad
(hol vagyok)
a prisoner of memory
ne etess
csontokkal

worried boundary or bone

a vörösbegy a faágak csúcsán
keltet

túl késő

két fészekben egyszerre nem kezd el repülni a tojás

szétzúzták

 

fordítása