június 20, 2020 - Vers
“a szüleink/ azt hajtogatták: / „soha ne menj annak / a háznak a közelébe” / szóval, természetesen, / odamentünk.” – Charles Bukowski versét Juhász Márió fordította.
Juhász Márió (1992) költő. A Debreceni Egyetemen szerzett magyar-filozófia szakos diplomát, majd az ELTE esztétika szakán tanult. Jelenleg Budapesten él.
“a szüleink/ azt hajtogatták: / „soha ne menj annak / a háznak a közelébe” / szóval, természetesen, / odamentünk.” – Charles Bukowski versét Juhász Márió fordította.
This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error