Tóth Bálint Péter

Tóth Bálint Péter (1985) fordító, Budapesten él. Legutóbbi fordításkötete: Jennie Fields Sorshasadás című regénye (General Press, 2021).

“aztán a vöröslő nap, // mely mindeközben egyre csak emelkedett, / a fák fölé ért, / és rászórta vad, karmos fényét / mindenre.” – Az amerikai Mary Oliver verse Tóth Bálint fordításában.

“Az állatok nem a szabadba valók?” Az amerikai Lawrence Raab verse Tóth Bálint Péter fordításában.