Őrszelleme e tájnak véres és vérre szomjas:
mikor az esti dombok sötétre komorulnak,
fölmagasul egy íjász körvonala, hatalmas
árnyalakja egy roppant, nyíllövő kentaurnak.


Ó, mennyi harci fönnsík, mennyi aszkéta puszta!
– nem e földön virágzott a bibliai éden –
sasok otthona, bolygónk mostoha, néma zugja:
Kain hazátlan lelke szálldossa át sötéten.

Spanyol vidék

Antonio Machado (Illyés Gyula fordítása)