lett

“Hát így élünk, / nem engedjük át a helyünket, nem mosolygunk, nem köszönünk, / félünk”. A lett Inga Gaile verse Tölgyesi Beatrix fordításában.

“Nézzétek, hogyan halad át az úttesten, / hogyan kacag, hogyan vásárol.” Az oroszul író lett Szergej Timofejev verse Krasztev Péter fordításában.

“Egykor úgy illatozott a hajam, mint egy erdő, / ma azt akarom, / hogy olyan szaga legyen / mint a fűrészpornak.” – Arvis Viguls verse Krusovszky Dénes fordításában.

“De simogatásaik üzletszerűek maradnak,/ mindig olyanok, akár egy adásvétel.” – Arvis Viguls verse Krusovszky Dénes fordításában.

“Egy ló korát a fogai alapján lehet megmondani, / a fájdalom korát – a forradásokról.” – A lett Arvis Viguls versét Krusovszky Dénes fordította.

“És mindennek a mélyén ott van / a főizom — a szív –, / ez az ökölnyi atléta, / ez a zsebméretű konditerem” – A lett Arvis Viguls verse Mohácsi Balázs fordításában.

“A hátad mögött álltam, / köveket dugtam a zsebembe, / hogy a világ végre megérezze / súlyomat” – a Versum Fesztivál egyik vendége a lett Arvis Viguls lesz, versét Mohácsi Balázs fordította.