október 9, 2017 - Vers
“Kezdetben voltunk elegen / de valaki mindig átlátott a nádason.” Újabb Gellu Naum-vers Mihók Tamás fordításában.
“Kezdetben voltunk elegen / de valaki mindig átlátott a nádason.” Újabb Gellu Naum-vers Mihók Tamás fordításában.
“eleget csiklandoztuk a földet / táncol már hold a köldöke”. A román szürrealizmus egyik legfontosabb alkotójának, Gellu Naumnak a versét Mihók Tamás fordította.
A fiatal román költészet egyik legjelesebbjének verse André Ferenc fordításában.
A fiatal bukaresti költő verse Csutak Gabi fordításában.