október 16, 2023 - Vers
“Úgy aludtam el, mintha a részed volnék, a gyökered.” – Andreu Gomila versét Bakucz Dóra fordította
Andreu Gomila író, újságíró, költő, irodalomkritikus és műfordító. 2010 és 2017 között a barcelonai Time Out főszerkesztője volt, hat verseskötete, két regénye és egy zenei esszékötete jelent meg az elmúlt években, jelenleg szabadúszóként tevékenykedik. Műfordítói pályafutását tekintve többek között Cioran, Apollinaire és Delmore Schwartz katalán fordítása kapcsolódik a nevéhez, versei több nyelven is megjelentek, spanyolul, franciául, magyarul, románul illetve szerbül és horvátul.
“Úgy aludtam el, mintha a részed volnék, a gyökered.” – Andreu Gomila versét Bakucz Dóra fordította
This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error