Jean-Baptiste Para

Carmaux. Jean-Baptiste Para et Anne Slacik au centre culturel - ladepeche.fr

Jean-Baptiste Para (1956-) Francia költő, műfordító, kritikus. Klasszikus nyelvekből diplomázott. A Cheyne kiadó D’une voix à l’autre (Egyik nyelvről a másikra) világköltészeti sorozatának szerkesztője. Olasz, orosz és indiai költőket fordít (pl. Camillo Sbarbarót, Vera Pavlovát vagy Agha Shahid Alit). Itt közölt verse az Apollinaire-díjas La faim des ombres (Árnyékok éhsége) című kötetéből való.

FRANCIA WORKSHOP. Jean-Baptiste Para, francia költő, műfordító, kritikus verse három változatban, Pál Ágnes, Szécsi Krisztián és Székely Éva Mária fordításában.