március 1, 2023 - Vers
FRANCIA WORKSHOP. Jean-Baptiste Para, francia költő, műfordító, kritikus verse három változatban, Pál Ágnes, Szécsi Krisztián és Székely Éva Mária fordításában.
Jean-Baptiste Para (1956-) Francia költő, műfordító, kritikus. Klasszikus nyelvekből diplomázott. A Cheyne kiadó D’une voix à l’autre (Egyik nyelvről a másikra) világköltészeti sorozatának szerkesztője. Olasz, orosz és indiai költőket fordít (pl. Camillo Sbarbarót, Vera Pavlovát vagy Agha Shahid Alit). Itt közölt verse az Apollinaire-díjas La faim des ombres (Árnyékok éhsége) című kötetéből való.
FRANCIA WORKSHOP. Jean-Baptiste Para, francia költő, műfordító, kritikus verse három változatban, Pál Ágnes, Szécsi Krisztián és Székely Éva Mária fordításában.
This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error