Konstanty Ildefons Gałczyński


Konstanty Ildefons Gałczyński (1905–1953) lengyel költő, író, műfordító. Moszkvában járt lengyel középiskolába, majd angol és klasszika-filológiát tanult a Varsói Egyetemen. A háborút német fogolytáborokban töltötte, majd visszatért Varsóba, és irodalmi folyóiratok munkatársa lett. Már pályája kezdetétől jellemző rá sajátos lírai hangja, amelyben kétféle stílus figyelhető meg: a bohém költő játékos élcelődése és a katasztrofista groteszk képei, amelyek a humor álarca mögött éles társadalomkritikát rejtenek. Czesław Miłosz egy egész fejezetet szentelt életútjának a Rabul ejtett értelem című könyvében, ahol Delta, avagy a trubadúr álnéven írt róla.

“Múlnak a hetek, a járvány csak terjed… / (szardellapaszta szardellapaszta) / Lengyelországban ma én teszek rendet. / (szardellapaszta ponty)” – A lengyel Konstanty Ildefons Gałczyński versét, melyben egy öregember besétál egy szerkesztősébe Petneki Noémi fordította.