február 13, 2017 - Háttér
Új észt költészeti sorozatunk bevezető esszéje.
Lauri Eesmaa (1980) szabadúszó műfordító és szerkesztő. Ezidáig Bartis Attila, Garaczi László, Tandori Dezső Térey János és mások írásait ültette át észt nyelvre. 2015-ben jelentette meg saját kiadásban Nádas Péter “Emlékiratok könyvé”-t, amelyért az Észt Kulturális Alap irodalmi kollégiumának műfordítói díjában részesült. Hamarosan a könyvesboltokba kerül Kassák Lajos “A ló meghal és a madarak kirepülnek”, illetve Esterházy Péter “Hrabal könyve” című művének észt fordítása is.
Új észt költészeti sorozatunk bevezető esszéje.
This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error