Nicolai Abildgaard: Catullus, and Lesbia Seeking Comfort in his Arms for the Death of her Sparrow (1809)

5. carmen
(Vivamus mea Lesbia…)

Éljünk, Lesbia, és szeretkezéssel
töltsük minden időnket! És tegyünk rá, 
mit pampognak a vén hülyék, magasról! 
Látod, felkel a nap s megint lenyugszik,
lámpánk fénye kihuny, mi egyszer égünk,
rossz lesz végtelen éjszakát aludni!
Csókolj meg, gyere, drága, csókolózzunk, 
csókolj újra meg! Újra! Csókolózzunk, 
csókolj szét, az agyamba, szédülésig! 
Aztán majd amikorra azt se tudjuk,
Szám vagy szád az adós a csókadásban, 
Játsszunk újra! Mi mást? A csókcserélőst! 
Folyjon nyála is el a kukkolóknak!

fordítása