augusztus 22, 2017 - Vers
Baudelaire klasszikusát számosan lefordították, átdolgozták már. Így tett az egyik legfontosabb élő ír költő, Paul Muldoon is. A verset Mohácsi Balázs fordította.
Paul Muldoon (1951) ír költő. A második világháború után született angol nyelvű költők egyik legjelesebbje. Több mint 30 verseskötete jelent meg, elnyerte többek között a Pulitzer-díjat és a T. S. Eliot-díjat. Tanított az Oxford és a Princeton Egyetemen. 2007 óta a The New Yorker versrovatának szerkesztője.
Baudelaire klasszikusát számosan lefordították, átdolgozták már. Így tett az egyik legfontosabb élő ír költő, Paul Muldoon is. A verset Mohácsi Balázs fordította.
This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error