Kút egy romos udvarban
(Well in Ruined Courtyard)
Ebbe a régi kútba
micsoda falevelek hullottak,
micsoda lerágott almacsutkák,
micsoda papírfecnik!
Egy régi szemeteskuka.
November, ide senki sem jön.
De én jövök, próbálom
a kút fülébe
lehelni azt a szót,
amitől a falevelek zöld orkánja
öltözékként a csupasz fára száll,
az ép gyümölcs az ágra szökken,
és a fecnik levélrajként
felröppennek a tenyerembe.
Réder Ferenc
fordítása
Az eredeti vers itt olvasható.